浙江知青论坛

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 44|回复: 3

宋词精选赏析(七十六)

[复制链接]
温玉斌 发表于 2019-1-31 08:02:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 温玉斌 于 2019-1-31 08:07 编辑

宋词精选赏析(七十六)

10兰陵王·柳

    周邦彦


  柳阴直,烟里丝丝弄碧。
  隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。
  登临望故国,谁识京华倦客?
  长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。


  闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离度。
  梨花榆火催寒食。
  愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人天北。


  凄恻,恨堆积!
  惭别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。
  念月榭携手,露桥闻笛。
  沉思前事,似梦里,泪暗滴。

折叠注释

①本篇又题作“柳”,借咏柳伤别,抒写词人送别友人之际的羁旅愁怀。兰陵王:词调名,首见于周邦彦词。。一百三十字,分三段。

②柳阴直:长堤之柳,排列整齐,其阴影连缀成直线。

③烟里丝丝弄碧:笼罩在烟气里细长轻柔的柳条随风飞舞,舞弄它嫩绿的姿色。弄:飘拂

①  隋堤:汴京附近汴河之堤,隋炀帝时所建,故称。是北宋时来往京城的必经之路。

⑤拂水飘绵:柳枝轻拂水面,柳絮在空中飞扬。行色:指行人出发时的情况。

⑥故国:指首都汴京。

②  京华倦客:作者自谓。京华,指京城,作者久客京师,有厌倦之感,故云。

③  长亭:古时驿路上十里一长亭,五里一短亭,供人休息,又是送别的地方。

⑨应折柔条过千尺:古人有折柳送别之习。过千尺:极言折柳之多。

⑩旧踪迹:指往事。

(11)又:又逢。酒趁哀弦:饮酒时奏着离别的乐曲。趁:逐,追随。哀弦:哀怨的乐声。

(12)离席:饯别的宴会。

(13)梨花榆火催寒食:饯别时正值梨花盛开的寒食时节。唐宋时期朝廷在清明日取榆柳之火以赐百官,故有“榆火”之说。寒食:清明前一天为寒食。

(14)一箭风快:指正当顺风,船驶如箭。半篙波暖:指撑船的竹篙没入水中,时令已近暮春,故曰波暖。迢递:遥远。驿:驿站。

(15)望:回头看。人:指送行人。

(16)别浦:送行的水边。萦回:水波回旋。

(17)津堠:码头上供撩望歇宿的处所。岑寂:冷清寂寞。

(18)冉冉:慢慢移动的样子。无极:无边。

(19)念:想到。

(20)月榭:月光下的亭榭。榭,建在高台上的敞屋。露桥:沾满露水的桥边。



 楼主| 温玉斌 发表于 2019-1-31 08:04:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 温玉斌 于 2019-1-31 08:07 编辑

译文

正午的柳荫直直地落下,

雾霭中,丝丝柳枝随风摆动。

在古老的隋堤上,

曾经多少次看见柳絮飞舞,

把匆匆离去的人相送。

每次都登上高台向故乡瞭望,

杭州远隔山水一重又一重。

旅居京城使我厌倦,

可有谁知道我心中的隐痛?

在这十里长亭的路上,

我折下的柳条有上千枝,

可总是年复一年地把他人相送。



我趁着闲暇到了郊外,

本来是为了寻找旧日的行踪,

不料又逢上筵席给朋友饯行。

华灯照耀,我举起了酒杯,

哀怨的音乐在空中飘动。

驿站旁的梨花已经盛开,

提醒我寒食节就要到了,

人们将把榆柳的薪火取用。

我满怀愁绪看着船像箭一样离开,

梢公的竹篙插进温暖的水波,

频频地朝前撑动。

等船上的客人回头相看,

驿站远远地抛在后面,

端的离开了让人愁烦的京城。

他想要再看一眼天北的我吆,

却发现已经是一片蒙胧。



我孤零零地十分凄惨,

堆积的愁恨有千万重。

送别的河岸迂回曲折,

渡口的土堡一片寂静。

春色一天天浓了,

斜阳挂在半空。

我不禁想起那次携手,

在水榭游玩,月光溶溶。

我们一起在露珠盈盈的桥头,

听人吹笛到曲终……

唉,回忆往事,

如同是一场大梦。

我暗中不断垂泪,

难以排遣的是那永远的隐痛。



赏析
  此词写于作者最后一次出京时。词中托柳起兴,抒写了伤离别恨之情和身世飘零的喟叹。词写欲留不得,非去不可,以柳发端,以行为愁,回想落泪,极回环往复之致,具沉郁顿挫的风格。
  “柳阴直,烟里丝丝弄碧”写的是作者此离开京华时隋堤上所见的柳色。所谓“柳阴直”,极类绘画中的透视画面:时当正午,日悬中天,柳树的阴影不偏不倚直铺地上,而长堤之上,柳树成行,柳阴沿长堤伸展开来,划出一道直线。“烟里丝丝弄碧”转而写柳丝:新生的柳枝细长柔嫩,象丝一样;它们仿佛也知道自己碧色可人,就故意飘拂着以显示它们的美,而柳丝的碧色透过春天的烟霭看去,更有一种朦胧的美。这样的柳色已不止见了一次,那是为别人送行时看到的。
  “隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。”“隋堤指汴京附近汴河的堤,因为汴河是隋朝开的,所以称隋堤。 “行色”,行人出发前的景象。柳 “拂水飘绵”如送行色。这四个字锤炼得十分精工,生动地摹画出柳树依依惜别的情态。那时词人登上高堤眺望故乡,别人的回归触动了自己的乡情。
  这个厌倦了京城生活的客子的凄惘与忧愁有谁能理解呢?隋堤柳只管向行人拂水飘绵表示惜别之情,并没有顾到送行的京华倦客。
  接着,将思绪又引回到柳树上面:“长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。”古时驿路上十里一长亭,五里一短亭。亭是供人休息的地方,也是送别的地方。词人设想,长亭路上,年复一年,送别时折断的柳条恐怕要超过千尺了。这几句表面看来是爱惜柳树,而深层的涵义却是感叹人间离别的频繁。
  “寻”是寻思、追忆、回想的意思。“踪迹”指往事而言。当船将开未开之际,词人忙着和人告别,不得闲静。而这时船已启程,周围静了下来,自己的心也闲下来了,就很自然地要回忆京华的往事。“又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。”意思是:想当初寒食节前的一个晚上,情人为他送别。送别的宴席上灯烛闪烁,伴着哀伤的乐曲饮酒。这里的“又”字是说从那次的离别宴会以后词人已不止一次的回忆,如今坐船上又一次回想到那番情景。“梨花榆火催寒食”写明那次饯别的时间。寒食节清明前一天,旧时风俗,寒食这天禁火,节后另取新火。
  唐制,清明取榆、柳之火以赐近臣。“催寒食”的“催”字有岁月匆匆之感。
  “愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人天北。”这四句是作者自己从船上回望岸边的所见所感。“愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿”,风顺船疾,行人本应高兴,词里却用一“愁”字,这是因为有人让他留恋着。回头望去,那人已若远在天边,只见一个难辨的的身影。“望人天北”五字,包含着无限的怅惘与凄惋。
  第二叠写乍别之际,第三叠写渐远以后。“凄恻,恨堆积!”“恨”这里是遗憾的意思。船行愈远,遗憾愈重,一层一层堆积心上难以排遣,也不想排遣。“渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。”从词开头的“柳阴直”看来,启程中午,而这时已到傍晚。“渐”字也表明已经过了一段时间,不是刚刚分别时的情形了。这时望中之人早已不见,所见只有沿途风光。大水有小口旁通叫浦,别浦也就是水流分支的地方,那里水波回旋。“津堠”是渡口附近的守望所。因为已是傍晚,所以渡口冷冷清清的,只有守望所孤零零地立那里。景物与词人的心情正相吻合。再加上斜阳冉冉西下,春色一望无边,空阔的背景越发衬出自身的孤单。他不禁又想起往事:“念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。”月榭之中,露桥之上,度过的那些夜晚,都留下了难忘的印象,宛如梦境似的,一一浮现眼前。想到这里,不知不觉滴下了泪水。“暗滴”是背着人独自滴泪,自己的心事和感情无法使旁人理解,也不愿让旁人知道,只好暗自悲伤。
  此词构思和章法布局上颇具匠心。全词由实入虚,实虚不断转换。开篇景起,由堤上柳引出对往昔送别的回忆和久离京师的身世之感,又由回忆和久客淹留之感折回到目前的离席;由离席再生发开拓出去,预为行者设想别后愁思,又由预为行者设想为归入现实中自己的别后之思;最后,又由现实引发出对昔日相聚时的回忆。未别之时,回忆离别之苦;己别之后,则又回忆相聚时的欢乐,而诗人的久客淹留之感,伤离恨别之情,完全这种回旋往复的描叙中展示出来。



回复

使用道具 举报

 楼主| 温玉斌 发表于 2019-1-31 08:06:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 温玉斌 于 2019-1-31 08:08 编辑

11六丑·蔷薇谢后作


    周邦彦


  正单衣试酒,怅客里光阴虚掷。
  愿春暂留,春归如过翼,一去无迹。
  为问花何在?
  夜来风雨,葬楚宫倾国。
  钗钿堕处遗香泽。
  乱点桃蹊,轻翻柳陌,多情为谁追惜?
  但峰媒蝶使,时叩窗槅。


  东园岑寂,渐蒙笼暗碧。
   静绕珍丛底,成叹息。
  长条故惹行客。
  似牵衣待话,别情无极。
  残英小,强簪巾帻;终不似、一朵钗头颤袅,向人欹侧。
  漂流处,莫趁潮汐。
  恐断红尚有相思字,何由见得。


注释:
    ⑴六丑:词牌名。周邦彦创调。
    ⑵试酒:宋代风俗,农历三月末或四月初偿新酒。周密《武林旧事》卷三:“户部点检所十三酒库,例于四月初开煮,九月初开清,先至提领所呈样品尝,然后迎引至诸所隶官府而散。”这里用以指时令。
    ⑶过翼:飞过的鸟。
    ⑷楚宫倾国:楚王宫里的美女,喻蔷薇花。倾国:美人,这里以之比落花。
    ⑸钗钿(diàn)堕处:花落处。白居易《长恨歌》:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。”
    ⑹桃蹊(xī):桃树下的路。柳陌:绿柳成荫的路。
    ⑺多情为谁追惜:即“为谁多情追惜”,意即还有谁多情(似我)地痛惜花残春逝呢?
    ⑻珍丛:花丛。
    ⑼惹:挑逗。
    ⑽强簪巾帻(zé):勉强插戴在头巾上。巾帻:头巾。
    ⑾向人欹侧:向人表示依恋媚态。
    ⑿恐断红、尚相思字:意指红花飘零时,对人间充满了依恋之情。用唐人卢渥和宫女在红叶上题诗的典故。见范摅《云溪友议》:唐卢渥到长安应试,拾得沟漂出的红叶,上有宫女题诗。后娶遣放宫女为妻,恰好是题诗者。

    译文:
    正是换单衣的时节,只恨客居异地,光阴白白地 流逝。祈求春天暂留片刻,春天匆匆归去就像鸟儿飞离,一去无痕迹。试问蔷薇花儿今何在?夜里一场急风骤雨,埋葬了南楚倾国的佳丽。花瓣儿像美人的钗钿堕地,散发着残留的香气,凌乱地点缀着桃花小路,轻轻地在杨柳街巷翻飞。多情人有谁来替落花惋惜?只有蜂儿蝶儿像媒人使者,时时叩击着窗槅来传递情意。

    东园一片静寂,渐渐地草木繁盛茂密,绿荫幽暗青碧。环绕着珍贵的蔷薇花丛静静徘徊,不断地唉声叹气。蔷薇伸着长枝条,故意钩着行人的衣裳,仿佛牵着衣襟期待着倾诉话语,表现出无限地离情别绪。拾一朵小小的残花,在头巾上勉强簪起。终究不像一朵鲜花戴在美人钗头上颤动、摇曳,向人俏媚地斜倚。花儿呵,切莫随着潮水远远逝去。惟恐那破碎的花儿,还写着寄托相思的字,如何可以看出来呢?



赏析
  此词咏写对蔷薇的怜惜并表现伤春之情,寄寓了作者自己的身世飘零之感。《蓼园词选》评价此词谓:“自叹年老远宦,意境落寞,借花起兴。以下是花,是自己,己比兴无端,指与物化,奇情四溢,不可方物,人巧极而天生工矣!结处意致尤缠绵无已,耐人寻绎。”这一评论,对于理解、欣赏此词是大有裨益的。
  起句“正单衣试酒,怅客里光阴虚掷”,是伤别:“愿春暂留,春归如过翼,一去无迹”,是伤春。元陆辅之《词旨》说:“对句好可得,起句好难得,收拾全借出场。”这首词的“出场”即如所证,开头起得突兀,又笼罩全篇,读后使人产生一种十分凄切、紧迫的感觉。“愿春暂留”三句紧承慨叹春光将尽,客里光阴虚费而来,从感情上再加强一层。周济评这三句:“十三字千回百折,千锤百炼”,的确如此。
  这三句一波三过折,一句一转:不是愿春久留,而只是愿春暂留,一转;春不但不能暂留,而去如飞鸟之疾,二转;不但去得疾,而且影迹全无,三转。这感情上一层进一层、一层紧一层地反映出词人对将去之春的痛惜留恋之情,所以说是“千回百折”。同样,词人要写的内容很丰富,原要用许多话才能表达,但经过锤炼,删成少量的字句,却“字少而意多”,同样能把丰富的诗意表达出来。愿花长好,月长圆,春长在,这是词人过去的少不更事的天真的想法,而实际上是事与愿违,花开必谢,春来必去,要她长在是空想,要她久留也不可能。现已经过长期的、惨痛的经验,自动把愿望降低了,故云即使是“暂留”一下也好吧!但是,不但愿春暂留片刻而不可得,而且她转瞬即逝,杳如黄鹤。这多愁善感的词人是何其伤心难过之事。如此曲折委婉的意思用十三个字就表达清楚了,所以说是“千锤百炼”。接着就用“为问花何在”提问,淋漓尽致地描绘蔷薇花凋尽时的惊心动魄。
  风雨摧花落是敏感的诗人们常用的题材。这里词人听风听雨,彻夜无眠,也已经横下了一条心,硬着头皮“拚花尽”了。他虽没有出外行走,但想象中,无数蔷薇花片,已在桃蹊柳陌上乱点轻翻,可怜玉碎香消,有谁怜惜,只有蜂媒蝶使,一起忙乱了一番,屡叩窗,算是给倾国佳人哭泣送葬罢了。这是何等“意夺神骇,心折骨惊”的场景啊!

下片开始写词人经过了情绪十分紧张的不眠之夜,清早起来,步入东园,他绕着无花的蔷薇,踽踽独行,凭吊谢后的蔷薇,发出轻轻的叹息声。一个“岑寂”,一个“静”字,用复笔写出了周围环境的凄冷和词人心头凄冷的交织。
  接着作者以生花之妙笔描写花之恋人。写他静绕蔷薇丛下,已经脱尽残红的柔条却牵住他的衣服,似有无限离别之情要向他倾诉。蔷薇茎有刺,挂住人的衣裳,本是常事,但词人用一比拟便生生将花写活了。其次写人惜花:正当词人心灰意冷时,偶然瞥见枝头上一朵残花,就顺手把它摘下来,插在自己的头巾上,她瘦小憔悴得可怜,但有花终胜无花,不料这样一插,却勾起了旧事,当此花盛开时,那时还有玉人同,鲜艳的花朵插上美人的钗头,是何其绰约多姿。所以词人惜花,也只能“强簪”了。最后一个形象更是奇情异采,匪夷所思。落花的命运,无非是堕溷飘茵,遭人践踏,还有一部分则是随流水飘去,漂泊无踪。此处断红即残红,“尚有相思字”,似用“红叶题诗”的典故。花落水流红,残红本身也无能为力,但词人却满怀痴情地嘱咐说,“漂流处,莫趁潮汐。”否则你如有“相思字”,我怎能见到呢?此结不但回应了上片的“愿春暂留”和下片的“别情无极”,而且花去人留,两美相别,仿佛死别生离。真有余音袅袅不绝如缕之感。

这是首“惜花”之词,更是首“惜人”之作。全词构思别致,充分利用慢词铺叙展衍的特点,时而写花,时而写人,时而花、人合写,时而写人与花之所同,时而写人不如花之处。回环曲折、反复腾挪地抒写了自己的“惜花”心情,又表露了自伤自悼的游宦之感。

此词采用了层层铺叙、曲折锯的艺术手法。作者捕捉一些富有特征性的细节,从不同的角度、不同的侧面,反复铺陈花尽春空之境和惜花悼春之情,使主题逐步深化。词人又巧用曲笔,不说人惜花,却说花恋人;不从无花惜春,却从有花惜春;不惜己簪之残英,偏惜欲去之断红,把人与花之间的感情,写得缠绵深婉,回旋往复。作者还成功运用拟人手法,把落花之态、长条之情、残英之神形象可感地描绘出来。

12芳草度


    周邦彦


  昨夜里,又再宿桃源,醉邀仙侣。
  听碧窗风快,珠帘半卷疏雨。
  多少离恨苦。
  方留连啼诉。
  凤帐晓,又是匆匆,独自归去。


  愁顾。
  满怀泪粉,瘦马冲泥寻去路。
  谩回首、烟迷望眼,依稀见朱户。
  似痴似醉,暗恼损、凭阑情绪。
  淡暮色,看尽栖鸦乱舞。



【注释】

①桃源:南朝宋刘义庆《幽明录》中记载刘晨、阮肇入天台山遇仙结为夫妇之事,因其中有“遥望山上,有一桃树,大有子实”的描述,因此遇仙处也被称为“桃源”。此处指与情人幽会之所。

②仙侣:神仙眷侣,这里指情人。

③碧窗:绿色的纱窗。风快:风紧。

④疏帘:指稀疏的竹织窗帘。

⑤凤帐:绣着凤凰的帐幄。

⑥泪粉:即“粉泪”,乃女子之泪。

⑦冲泥:踏泥。

⑧谩:同“漫”,空,徒然。

⑨依稀:隐约。朱户:富贵人家的红漆大门,此处指恋人家门。以上回忆当时相见与相别情景。

⑩暗恼损:意为暗暗产生离别的烦恼,破坏了凭栏远眺的好情绪。全词均为凭栏回忆。

⑪栖鸦:归巢的乌鸦。暗寓群鸦归巢,而人无归宿。



【白话译文】

  昨夜,桃源。良夜沉沉,再宿桃源,与佳人聚首,举觞痛饮。碧纱窗外,风声簌簌,珠帘半卷,疏雨淅沥。二人把酒言欢、共赴醉乡的快乐,举杯畅饮,情绪欢愉。此时词人与其所爱之人听飒风潇雨,感情转为萧疏凄惋。绝望的离别总会来临,为离恨所苦的人们只能不断地徘徊流连,执手啼哭。有千言万语想要倾诉,感觉好像方才开口,却已到别时。凤账明,天已晓,不得不匆匆作别,独自归去。

  清晨的微风吹动了幔帐,又一次,词人匆匆起身更衣,踱步离去。还是忍不住回头凝望,见她早已泪流满面,乱了一脸妆容。词人此时心乱如麻,更不忍再看她那带着无助、哀怨和无尽企盼的双眸。她的目光如同一根根细针直刺词人心中最为脆弱柔软的角落。于是词人只得跨上他的瘦马,落荒而逃,马蹄溅起泥点,奔向注定要踏上的归途。已经走得很远了,词人依旧难以忘怀她的泪眼,再次远远回眸。清晨的薄暮迷乱了他的眼睛,但那曾给他留下无数美好回忆的地方仍旧映入眼帘。他独倚斜栏,任由心绪荡漾,回忆让他如痴如醉,暂且抚慰了他孤苦无依的内心。词人凭栏远眺,暮色早已悄悄降临,乌鸦争相寻找栖息的枝梢,顿时叫声一片。



回复

使用道具 举报

 楼主| 温玉斌 发表于 2019-1-31 08:06:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 温玉斌 于 2019-1-31 08:08 编辑

赏析
  此词以追忆的方式,抒写了作者青年时代汴京的一段哀艳情事。
  词以逆入起笔,追忆昨夜情事。“昨夜里”是情事发生的时间,难以忘怀,词意顺着对昨夜情事的回忆而展开。“桃源”,用东汉时刘晨、阮肇入天台山遇仙女事,其地亦得称“桃源”,如唐人曹唐《刘晨阮肇游天台》诗已言“不知此地归何处,须就桃源问主人”。五代王松年《仙苑编珠》卷上云刘、阮“采药于天姥岑,迷入桃源洞,遇诸仙”。周词即以桃源借喻昨夜所宿之处的华丽神秘似非人间。“又再宿桃源”,显然已不止一次来此了。“仙侣”即神仙样的伴侣。古人常将美艳出众的女子比为仙女。这次留下最深的印象是离别的痛苦场面。因而作者省略了当晚其他的艳情细节,以”听碧窗风快,珠帘半卷疏雨”,一笔轻轻带过。风快雨疏是华丽的室内感到的,约拂晓时使人惊醒,增添了离人的凄凉情调。“多少离恨苦”为全篇词旨所。春风一度,情意绸缪,分别最为痛苦,故离恨之多少实难以估量。”方”“字为词中的转笔,自此进入正面描述离别场面。 “啼诉”,为那位仙子向抒情主人公诉说许多的离恨,留连缠绵,不忍分别。“凤帐”为绣有鸾凤的罗帐。正值倾诉离恨之时,忽从罗帐里见到曙色,只得忍心独自归去。离去的匆匆,说明他们之间存某种社会性的原因而不能自由地相聚一起:“又”字再度强调了匆匆独归同留宿仙境一样已非第一次了。
  这首词上下片之间衔接紧密,意脉不断,过片继续叙述离别出门后的留恋之情。他伤心地见到襟怀里留下那位多情仙子的“泪粉”。当互诉离恨时,她哭了,流的泪很多,与妆粉和一起了。他的“愁顾”是属于“空有相怜意,未有相怜计”的情形,对于现实的状况一筹莫展,惟有徒自发愁。他独自归去时骑的是瘦马,急急忙忙地泥泞的道路上辨寻归途。
  “冲泥”与拂晓的疏雨有关,上下照应。“瘦马冲泥”很形象地表现了这位书生的寒酸狼狈,能“再宿桃源”是非常不易的。他的寒酸很可能是造成他们分离的主要原因,其别恨之中应包含有几分自责的情感,以此深深地感动了仙子,赢得“满怀泪粉”,而离别也就特为苦涩了。“谩回首”表示已经离去较远,而依恋之情却难尽。“烟迷望眼”,离情倍加凄楚,晓烟中桃源迷茫,只仿佛和隐约地见到伊人的“朱户”。
  词中的“碧窗”、“珠帘”、“凤帐”、“朱户”都极力表现夜来宿处的绮丽,真有误入仙境之感。这与“瘦马冲泥”的寒酸形象颇不协调,应是其情事不幸的根源。关于朱户,周邦彦《忆旧游》有“也拟临朱户,叹因郎憔悴。羞见郎招;旧巢更有新燕,杨柳拂河桥”,写歌楼女子。可见此处的“朱户”也是借指歌楼的。词至此叙述完了昨夜难忘的离别情景,词意的发展遂由追忆转到现实。“凭阑”是全词之目。抒情主人公是凭栏的时候对昨夜情景的回忆。“似痴似醉”是追忆时的精神状态,欢乐与痛苦犹令之神驰,桃源仙境留下的印象太深刻动人了。很可能他凭栏是为了观赏景物,而对昨夜的回忆扰乱了观赏情绪,痛苦的别恨心中无法排遣和消除。结句“淡暮色,看尽栖鸦乱舞”,是周词中习见的以景结情的写法。“淡暮色”是薄暮时,暮色不深,补明凭栏的时间。这时乌鸦归巢了,“看尽”表明凭栏伫立之久。
  “栖鸦乱舞”景与意会,情景交融,以此表达了昨夜别恨所引起的悲伤和烦乱的心情。
  这首词虽大量使用事典、代字和融化前人诗句却无艰涩难读的缺陷,所写的情较为真挚深厚。全词立足于片时的思绪,重点非常突出,倒叙、以景结情等手法于章法变化之中留下可寻的脉络,体现了周词艺术风格的精美。



13西河·金陵


    周邦彦


  佳丽地,南朝盛事谁记?
  山围故国绕清江,髻鬟对起;恕涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。


  断崖树,犹倒倚;莫愁艇子曾系。
  空余旧迹郁苍苍,雾沉半垒。
  夜深月过女墙来,伤心东望淮水。


  酒旗戏鼓甚处市?
  想依稀、王谢邻里,燕子不知何世;入寻常巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。



【注释】

       ①西河:唐教坊曲。 由地名而来。西河属洛河一条最大的干流,位于陕西省澄城县县城以西1.5公里处,发源于赵庄乡崖畔寨东西沟中,左岸流经赵庄、罗家洼、庄头、城郊等,右岸流经刘家洼、王庄、安里、尧头等,在索村汇入洛河。

①  佳丽地:指江南。更指金陵 。用南朝齐谢眺《入城曲》诗句“江南佳丽地,金陵帝王州”。

②  南朝盛事:指偏安江左的三国东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝。南朝宋、齐、梁、陈四朝建都于金陵。

      ④髻鬟对起:以女子髻鬟喻在长江边相对而屹立的山。

      ⑤山围:出自刘禹锡《金陵五题·石头城》“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。淮水东边旧日月,夜深还过女墙来。”

  ⑥莫愁:相传为金陵善歌之女。

  ⑦女墙:城墙上的矮墙。 现代也称女儿墙。

       ⑧燕子不知何世:刘禹锡《乌衣巷》:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”



【译文】

故都胜地的繁荣景象,如今还有谁曾记忆?青山依旧绕着故都,江边美人发鬓般的髻鬟还束着。怒涛无人问津,只好拍打着孤城,风樯船帆正在驶向遥远的地方。

枯藤老树还倒挂在悬崖边。过去莫愁女的游艇,如今还有谁在手中看着?此地空留以前的旧迹,苍苍郁郁,半壁古营垒淹没在浓雾里。夜深时月光照过矮樯,望着东流的淮水,我感伤不已。

当年热闹繁盛的酒楼戏馆,如今又在何处表演?今天那些冷清的里巷,曾经是那些王公贵族的豪宅。燕子飞进寻常百姓的家里,在夕阳之下,叙说今昔。



赏析
  此词系隐括刘禹锡《石头城》和《乌衣巷》二诗而成。词中咏史情古,抒情寄慨,以铺写景物抒发人事代谢古今沧桑的感慨。作者词中化用前人诗句为己所用,以己笔写己情,把刘禹锡原诗中生动具体的形象——山川、草木、风潮、月、燕等,融入自己的感触。用“敷陈其事而直言之”的赋体,从容不迫地一一道来,使人更觉真实可感。
  上片一开始就突兀横空而出,点明六代故都金陵是一个“佳丽地”,这一句是从谢朓《入朝曲》“江南佳丽地,金陵帝王州”中来,既切金陵,又令人浑然不觉。结尾却又言简意赅的描写燕子的呢喃话旧,时间、地点是“斜阳里”的故都。以繁华始,以萧瑟终,全词情景的基调就这样显示了。经过词人运用了峰回路转、若断若续的手法,金陵的一幅沧桑图景刻画得深切感人。陈廷焯评周邦彦有云:“美成词有前后若不相蒙者,正是顿挫之妙。”(《白雨斋词话》卷一)顿挫的特色,这篇怀古词中最为明显。作者怀古,着眼点是六朝旧事,历史兴亡之感总括于“南朝感事谁记”一句中。下面分别作点染。“山围”四句化用刘禹锡《石头城》“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回”诗意。“莫愁艇子曾系”从古乐府《莫愁乐》“艇子打两桨,催送莫愁来”句中化出,也切合金陵之地。曾经系过曾愁佳丽的游艇,断崖倒树,触目荒凉,“空余旧迹”。接着,词人化用刘禹锡“淮水东边旧时月,夜深还过女墙来”的诗境,伤心东望,淮水苍茫,不禁回想起昔时盛事,如酒帘飘飘,乐鼓咚咚,当时长街的一片喧闹景象,如今“酒旗戏鼓甚处市”这正是续而又断。最后,词人化用了刘禹锡“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”(《乌衣巷》)的诗境,借燕子的诉说兴亡,表现了“盛事”也许仍然可记,“旧迹”也许仍然可凭。这便是断而再续。
  词的第二部分以密为主,前面基础上做了进一步的勾勒:从前面围绕“故国”的山峰,引出了后面的“断崖树”,以至想象中的“莫愁艇子”;从前面的“清江”,引出后面的“淮水”再从前面的“孤城”,引出后面的雾中“半垒”和月下“女嫱”。

镜头渐次拉近,到了第三部分,画面突出的就只是特写镜头:一对飞入寻常百姓家的燕子正相对呢喃。小小飞禽的的对话,可以说刻画入微,密而又密。 “相对”,是指燕子与燕子相对,尽管它们的呢喃本无深意,然而词人听来看来,却为它们的 “不知何世”而倍增兴亡之感。
  此词与王安石《桂枝香》堪称双璧,为怀古词中的佳作。全词不直写历史事件,不加些许议论,纯以景写情。作者写景时疏密相间,既有乌瞰,又有特写;既有远景、中景,又有近景,整首词疏朗而又细密,艺术效果极佳。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|浙江萧然 ( 浙ICP备15022218号-1 )浙公网安备 33010902000720号

GMT+8, 2019-2-17 06:02 , Processed in 0.177011 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表